Выставка «Истина, Доброта, Терпение» открылась в Лондоне

Хирург растерянно стоит у хирургического стола, где лежит жертва, у которой удаляют внутренние органы. Картина «Незаконное извлечение органов» является частью международной художественной выставки «Истина, Доброта, Терпение», которая открылась в галерее Proud Archivist в Восточном Лондоне. /epochtimes.ru/
«Эта картина вызывает желание остановить это, ? говорит 78-летний лондонец, ? у меня нет слёз, но моё сердце плачет».
Все художники выставки являются последователями Фалуньгун ? духовной практики, запрещённой в Китае с 1999 года. На реалистичных картинах в деталях запечатлены трагические события, которые длятся до сих пор.
На некоторых картинах, которые представила выставка, показана красота и умиротворённость традиционной медитационной практики, а на других ? преследование, которому подвергаются последователи Фалуньгун. Тяжёлая реальность, с которой некоторые из художников лично столкнулись в Китае.
Уйгурскому врачу Энверу Тохти картина «Незаконное извлечение органов» особенно близка. Когда он жил в Китае, он проводил операции больным раком. Он увидел эти картины впервые.
Во время открытия выставки он рассказал о событии, которое не выходит из его памяти. Утром 1995 года у него попросили провести операцию вне больницы.
«У вас сегодня не запланировано операций в больнице. Пожалуйста, ждите у ворот госпиталя в 9 часов утра», ? сказал ему главный хирург.
Энвер поехал в указанном направлении вместе с двумя ассистентами и анестезиологом. Через 40 минут приехали к расстрельному полигону у Западных гор.
Главный хирург сказал: «Когда услышишь выстрел, заходи».
Они объехали холм, и Тохти увидел, что через каждые 6-10 метров лежали трупы. Ему сказали подойти к последнему справа.
Главный хирург сказал: «Вырежь его печень и почки как можно быстрее, у тебя на это есть 30 минут». Тохти тогда было 25 лет.
Когда всё закончилось, главный хирург сказал: «Теперь возвращайся домой. Ничего этого не было».
Тохти чувствовал, что жертва не была мертва во время операции. В подобных случаях умышленно делается нелетальный выстрел, чтобы тело продолжало функционировать во время извлечения органов.
Во время слушания в британском парламента в 2005 году Тохти рассказал об этом случае.
«Я до сих пор молюсь за этого человека, ? сказал он, ? он не выходит у меня из головы».
stripslashes(strstr(» «, «class=») ? «» : «»)enver-talk-600x450
Энвер Тохти (слева), хирург, стоит у картины «Незаконное извлечение органов» во время открытия выставки «Истина, Доброта, Терпение» в Лондоне. Фото: Xiaomin Pang
Свидетельство Тохти описано в книге Этана Гутмана «Бойня: массовые убийства, извлечение органов и окончательное решение Китая проблемы с диссидентами».
«Великобритания должна прекратить поездки своих граждан в Китай для трансплантации, как это уже сделали Израиль, Тайвань и Испания», ? заявил Гутман во время выставки.
«Это уничтожение жизней».
Исследователи вроде Гутмана выяснили, что узники совести, в особенности последователи Фалуньгун, являются главным источником органов для трансплантаций в Китае. Органы вырезаются без согласия доноров, когда они ещё живы. Китайские власти знают, что последователи Фалуньгун абсолютно здоровы, не курят и не употребляют алкоголь, поэтому их органы находятся в хорошем состоянии.
Мэй Ин Сун, последовательница Фалуньгун, была заключена в трудовой лагерь за свою веру с 2010 по 2012 года.
«В тюрьме мне каждые шесть месяцев брали кровь на анализ», ? рассказывает она.
Это происходило потому, что Сун являлась потенциальным донором. В случае необходимости её бы убили ради органов.
Художники, написавшие картины, прошли в Китае через репрессии.
«Меня заставляли сидеть на маленьком пластмассовом стульчике по 18-20 часов в день. Они не разрешали мне переодеться или принять душ, ? говорит она, ? а моя адвокатская лицензия была аннулирована».
На картине «Скамья тигра» показан человек, которого пытают. Но в отличие от своего офицера-мучителя он выглядит спокойным.
Фотограф из Англии Келли Хаммонд особенно отметила эту картину.
«В каждой картине рассказана реальная история, ? говорит она, ? они наполнены глубоким смыслом».
Версия на английском

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *